|
Ha NME Awards The Cooper
Temple Clause не досталось никаких наград. Даже "Лучшая
прическа", и та оказалась у Лиама Г. А немногим
ранее чувакам пришлось отменить концерт в "Астории",
потому что один из них слег в больницу с аппендицитом.
Что за невезуха преследует самую отвязную и
некондиционную группу из всех любимцев NME?
Рединг находится минутах в сорока езды на поезде от
Лондона. Это маленький немодный городок, не
примечательный почти ничем. Но из-за фестиваля, который
проводится здесь каждый август, он имеет исключительную
ценность для всего государства: Reading Festival
- вы, наверное, о нем слышали. Так вот, все шестеро
участников The Cooper Temple Clause выросли в Рединге и
ходили здесь в одну школу. Что до остальных жителей
города, то они всегда терпеть не могли "выпендрежных
говнюков" и не изменяют себе даже теперь.
"Да нет, мы не хотим отсюда переезжать, - говорит
вокалист ТСТС Бен Готри, сидя в маленьком местном пабе и
неторопливо почесывая глаз. Сейчас середина дня, поэтому
постоянные посетители еще не успели превратиться в
веселую толпу с кружками и стаканами и атмосфера,
скорее, ленивая. - Здесь наши друзья и родственники. Мы
и так не видимся из-за постоянных разъездов".
Один только барабанщик Джон Харпер снимает квартиру в
Лондоне. Он ниже ростом, чем остальные участники ТСТС,
то и дело звонит по мобиле подружкам и энергичностью
больше напоминает менеджера, чем барабанщика. К тому же
от него совсем не несет гнилой капустой.
Путь на личную маленькую студию The Cooper Temple
Clause, оформленную ими самими с большой любовью, лежит
через луга и пастбища. Трава здесь уже зеленая, хотя
коров нет. Студия оказывается небольшим домиком без
окон, в какой и зайти-то без подсказки никто не
догадается. Зато внутри очень рок-н-ролльно - сразу
хочется остаться жить: музыка бьет ключом из каждого
миллиметра стены, и везде всякие дизайнерские фишки.
Например, мини-галерея над диваном в виде квадрата из
наклеенных на стену фотографий Polaroid. Ради обладания
одной такой фанат пошел бы грабить казино, но, к
сожалению, они не продаются.
Время - около часа дня, и если бы не звукорежиссер за
компьютером, никак нельзя было бы понять, что идет
работа над альбомом или вообще какая-то работа. В одной
из двух комнат, разделенных окном, -той, где нет
инструментов и усилителей, - на большом диване сидит
басист Cooper Temple Clause Дидз и грустно грызет
шоколадку. Его трудно не заметить из-за длины ног и
звезды шерифа на куртке. В конце декабря Дидзу вырезали
аппендицит, и еще месяц назад он изрядно мучился, потому
что все зарастало очень медленно. Может, поэтому он
сейчас такой спокойный. Кроме Дидза в комнате находятся
гитарист Дэн Фишер и Джон-барабанщик, остальные трое
пока где-то гуляют. Похоже, присутствующие чуваки очень
рады, что к ним кто-то зашел, хотя и немного стесняются
из-за беспорядка. "Извини, тут не очень-то убрано",
-улыбается пока не до конца просекший фишку, что уже
наступил новый день, Дидз. Перед диваном стоит большущий
низкий стол, на котором - куча бумажек от шоколадок,
початая бутылка Jack Daniel's, сигареты и, если
приглядеться, открытая коробка презервативов.
"Сегодня день рождения у одной девушки, - между
прочим заявляет Джон-барабанщик, одновременно
прикручивая колесики к скейтборду, - а она меня не
пригласила. Говорит, мы живем слишком далеко друг от
друга, поэтому между нами ничего не может быть".
История несчастной любви: Джон встретил эту девушку
прошлым летом на фестивале в Рединге, и с тех пор его
сердце разбито. Никто не может помочь, хотя Дидз все
равно делает попытку, предлагая послать ей цветы.
Тем временем подтягивается вокалист ТСТС Бен, и уж
если кто-то и выглядит не очень, так это он. Такое
ощущение, что Бен расстроен, подавлен, плохо спал и
много пил. Он коротко говорит "здрасте все",
присаживается на тот же диван и начинает сосредоточенно
забивать косяк.
"Мы тут много работаем по ночам, - объясняет он час
спустя, хлеща что-то безалкогольное в том самом местном
пабе, куда NME, Бен, Дидз и Джон отправились для
интервью. - Ужасно устали. Вчера, например, мы до
четырех были в студии. Н-да, работаем и работаем, потому
что не хочется затягивать с альбомом - надо его
закончить. Хотелось бы, чтобы он вышел где-то в конце
мая - начале июня".
Пока мы ехали из студии в паб, в машине успели
проиграть две свежих, недавно записанных песни ТСТС.
Одна из них была совсем уж мрачной, с сильным
электронным началом, а другая - очень драйвовая и
живая.
"Тебе понравилась вторая? Такая, типа Queens Of
The Stone Age, да? Когда мы ее записали, к ней сразу
прилипло название "Queens Of The Stone Age", потому что
она такая бодренькая и сердитая", - говорит Дидз.
Буквально каких-то три дня назад на NME Awards он
продул Лиаму Г. в номинации "Лучшая прическа", но,
похоже, абсолютно этим не расстроен. Настоящий
кремень!
"Да ну, херня какая, - говорит он, в глубине души
явно не согласный с выбором читателей NME. -
Главное - это вечеринка, а не кто что получит".
Что касается названий песен, то с этим у Cooper
Temple Clause серьезные проблемы. Работники английского
NME, заехавшие к ним в студию перед Рождеством, увидели
на доске следующий список: "Sex Jam", "Sex Toys",
"After Sex", "Minging Sex", "Sexyman", "Garage Sex",
"Sex Castle", "Tom Is Sex", "Sex 2 Sex", "Fairy
Sex"...
По словам Бена, лично он тут ни при чем: все это дело
рук Джона-барабанщика. Однажды, непонятно по каким
причинам, у Джона было много свободного времени, и он
решил всем помочь, придумав такие разнообразные
названия. Ни одно из них, правда, не прижилось, и теперь
песни называются более сдержанно.
"Новый альбом будет значительно отличаться от
предыдущего, - говорит Бен. - Он темный, но
позитивный".
А предыдущий?
Бен: "Предыдущий был темный и параноидальный! Нет, ну
этот тоже будет параноидальным, конечно, но к тому же
еще и позитивным. Я не могу сказать толком, на что в
результате будет похоже, потому что это трудно, когда ты
эмоционально во всем этом замешан".
Дидз: "Вечно читаешь в журналах интервью с группами,
в которых они рассказывают про свои альбомы и упоминают
много-много других групп. Например: "Ой, знаете, наш
новый альбом, он немного как The Ramones..."
Бен: "Ага, "...и немного как The Velvet
Underground". А потом послушаешь, и выясняется, что
это больше все-таки Beatles на прослушивании у
Бритни. Так что мы лучше не будем проводить такие
параллели, хорошо? Новый альбом просто другой, и все. Но
наша музыка по-прежнему звучит как наша музыка".
Дидз: "Мы по-прежнему перемешиваем много разных
стилей, используем множество эффектов и в результате
звучим очень разнообразно".
Бен и Дидз долго рассуждают о том, лучше или хуже у
них получилось в прошлый раз, и приходят к выводу, что
все-таки нельзя сказать, лучше или хуже. Тогда у них
было больше времени поразмыслить, стоит ли делать вот
так или это не покатит. А теперь они решают все намного
быстрее, крепче сплотились как группа и лучше стали
понимать друг друга в музыкальном плане.
"Но определенно можно сказать, что новый альбом и
более роковый, и более танцевальный", - говорит Бен.
Тут подходит барабанщик Джон, до этого минут двадцать
разговаривавший по телефону за соседним столиком, и
вставляет свое веское слово: "И еще там великолепные
ударные партии".
"Да, великолепные! У нас лучший в мире ударник", -
подбадривают друга Бен и Дидз, и нельзя сказать, что они
шутят.
"Как только выйдет альбом, я уйду на пенсию, -
выпендривается Джон. - Буду путешествовать и
загорать".
Если вы хотите узнать еще немного личных подробностей
о The Cooper Temple Clause, то самые высокие у них -
басист Дидз и мастер электронных эффектов Том Беллами;
вопрос, который им чаще всего задают, - "А почему вы так
называетесь?"; некоторые из них было растолстели, но
теперь похудели; наиболее остервенелые фанаты творчества
группы живут в Японии. Однажды, когда ТСТС выходили из
здания после съемок на токийском телевидении, их со всех
сторон обступила толпа, так что они еле-еле смогли
упаковаться в свое авто. На этом история не закончилась,
потому что сложнее всего оказалось уехать, никого не
задавив. Маленькие сумасшедшие японцы гнались за
машиной, почти обнимая ее, а чувакам внутри пришлось
позакрывать все окна, как будто они какие-нибудь
Beatles. Удивительно, но в этой стране The Cooper
Temple Clause полюбили еще до того, как те выпустили
свой первый ЕР.
При воспоминаниях о Японии Бен и Дидз начинают
хихикать.
"Лично я ничего не помню", - говорит Дидз, а Бен
отмечает, что они счастливы были там побывать, что там
совершенно другая культура и что вообще Япония -
прекрасная страна...
"Каждую ночь мы очень много пили, - Бен старается
вспомнить что-то более интересное, например новые
подробности про Яка, но у него ничего не выходит. -
Напивались до такого невероятного состояния, что даже
странно. Как нигде и никогда до этого".
В чем же было дело?
"Я не знаю!"
"Может, у них бухло крепче, а может, это все
климат... - размышляет Дидз, прихлебывая красного вина,
- но было ужасно весело, у нас все время было отличное
настроение, и люди там такие добрые, что от одного этого
уже развозило. Мы были в Японии три раза, и каждый раз
это было так. А еще там, на Fuji Festival, мы
познакомились с Джо Страммером. Просто случайно
столкнулись с ним, и он сказал: "Здорово, чуваки, не
знаете, где здесь туалет?" -оказался нормальным
парнем..."
"Япония, конечно, очень странная, - медленно
перебивает Бен. - Представь, около нашего отеля каждый
день стояли по двадцать молоденьких девушек..."
С маленькими суперфотоаппаратами?
"Да! И мы чувствовали себя каким-то бой-бэндом или
кем... Нам это очень сложно понять, но в Японии
рок-музыка намного популярнее поп-музыки. Все наоборот!
И это очень забавно. Там была одна девушка, безумно
влюбленная в Тома, - она дарила ему горы подарков,
каждый день писала письма..."
Дидз: "Японские фанаты вообще надарили нам кучу
всего: бутылочки сакэ, мешочки карри, футболки
офигенные. Причем было понятно, что они специально
старались подобрать так, чтобы это действительно нам
подошло".
Cooper Temple Clause целых два года были в туре, не
продыхая. Однако впечатления у них только положительные.
Они счастливы, что могут путешествовать и играть
концерты для разных людей, и никакие жопы не выводят их
из душевного равновесия. По крайней мере, сейчас, честно
рассказывая о том, как на один из их голландских
концертов несколько билетов остались нераспроданными,
Бен и Дидз смотрятся очень крутыми.
"Зал был просто огромный -настоящий, шикарный зал -
но на концерт пришли примерно двадцать человек, -
хвастаются они. - Еще до начала мы спрашивали нашего
менеджера, сколько билетов продано, но он нам не сказал!
И вот мы выходим на эту гигантскую сцену, а там...
никакого стейдждайвинга, короче. Люди могли хоть вальс
танцевать, да и мы сами чувствовали себя на этой сцене,
как рыбы в океане - никто ни за кого не цеплялся".
Как же вышло, что промоутеры выбрали такой большой
зал?
"Ну не знаю, наверное, как всегда, перепутали нас со
Stone Temple Pilots, - замечает Бен. - А их потом еще и
с Rolling Stones".
Но они все равно отыграли этот концерт. Бен катался
по полу, и страсти было, может, только чуть-чуть
поменьше, чем если бы перед сценой в экстазе бились
тысячи фанатов.
"Да это вообще был наш лучший концерт", - заявляет
Бен. Хотя он известный шутник и может врать с честным
лицом, если его это прикалывает. Точно неясно, является
ли враньем то, что он скажет в продолжение темы о
путешествиях, но знание некоторых деталей подкупает.
Хотя, он, конечно, мог вычитать это в каком-нибудь
оригинальном комиксе или увидеть по телику.
"Я был в России, когда мне было одиннадцать. Мы
ездили со школьным оркестром, я там играл на трубе. Это
было весной, где-то в марте или апреле. Я неделю жил в
русской семье. Мы еще ходили обедать в такое, знаешь, -
высокое и очень тонкое здание с кругляком наверху".
Телевизионная башня?
"Да, наверное. Мы забирались наверх, и оттуда было
видно всю Москву. Офигительно. Если честно, это все, что
я могу сейчас вспомнить. Это и "спасибо". А, и еще такую
большую площадь. Красная площадь, да?
Было бы здорово снова туда поехать и сыграть концерт.
Мы очень любим ездить по разным странам, а это, наверно,
вообще был бы незабываемый опыт. Muse ведь играли в
России".
Да, два раза.
"Я знаю! Я видел по телику их выступление в России, и
было такое чувство, что они очень популярны - полно
фанатов, энергия в зале. Настоящая страстная реакция в
зале - вот что мне бросилось в глаза. Нет, мы
определенно должны тоже туда поехать. А что, если
приедем в Россию сыграть концерт, люди придут? Может,
человек пять-десять?"
Может, и немного больше, потому что мы о вас
пишем.
"Ото, правда? Спасибо большое!"
Джон, отойдя в сторону, опять обсуждает личные дела,
а Бен и Дидз заметно воодушевляются, вспоминая, кто что
знает о России. Вскоре выясняется, что вообще-то никто
ничего, поэтому они, начинают сами спрашивать вместо
того, чтобы отвечать.
Дидз: "А что, много групп приезжают к вам
выступать?"
Да не очень-то.
Бен: "А я видел по телику, как у вас играли Red
Hot Chili Peppers. Это был огромный открытый
концерт, народу просто до хрена! Ты была там?"
Народу было действительно до хрена, a NME
стоял в самом конце и видел человечков величиной со
спичку вместо Энтони Кидиса и остальных.
Дидз: "Короче, мы хотим включить Россию в наш
следующий тур. Мы вообще стараемся объездить побольше
стран и поедем, куда бы ни позвали. Для нас это
особенный кайф, поэтому, пока людям интересно ходить на
наши концерты, мы будем к ним приезжать".
В этот момент подходит менеджер ТСТС и просит, чтобы
мы закруглялись: нужно возвращаться на студию и
записывать уже, наконец, альбом. Если бы не этот парень,
работать чувакам было бы намного труднее.
"Что полезного в нашем менеджере Пите, - объясняет
Бен, - так это то, что куда бы он ни пошел, он всегда
надевает футболку Cooper Temple Clause, a это очень
хороший промоушн. Люди, знаешь ли, доверяют его вкусу в
плане футболок.
Мы с ним учились в одной школе. А вообще, он стал
нашим менеджером только потому, что, когда мы только
начинали играть вместе на гитарах (нам было по
шестнадцать), у его папы оказались большие наушники,
которых нам как раз не хватало для микрофона. Так что за
то, что он сейчас с нами, спасибо надо говорить его
папе.
Кстати говоря, - отвлекается вдруг Бен, - кто у тебя
самый любимый из The Strokes?"
Сначала был красивый Ник, потом Джулиан, пока не
растолстел, а потом, конечно, Фаб. А у вас?
"У меня Ник - он очень круто одевается", - без
раздумий заявляет Дидз.
Бену нравится Фаб, а Джону, который снова с нами, -
"тот большой грустный парень, который играет на басу.
Пока остальные у них ведут беспорядочную жизнь, он так
задумчиво стоит в стороне. Мне он нравится, да!"
По графику менеджера Пита остается совсем немного
времени. Как раз, чтобы узнать про самый крутой вопрос,
который им когда-либо задавали.
Бен: "Самый лучший вопрос всех времен нам задали в
Японии. И он звучал так: "Если бы вы могли отправиться
на машине времени в любой момент прошлого, куда бы вы
поехали и почему?". И мы сказали, что хотим в эру
динозавров!"
Чтобы быть там единственными людьми?
"Именно! Мы бы подружились с этими чуваками, они
наверняка добрые!"
Да они съели бы вас в первую же секунду.
"Может быть! А может, и нет. Может, мы бы стали
друзьями и вместе играли бы музыку. Прикинь - играть для
динозавров. Такую мощную, брутальную музыку".
Без электричества?
"Да, без. Мы компенсировали бы отсутствие
электричества ревом и бешеными ударными. Только разные
голоса и ударные, вот это было бы да!"
В студии уже вовсю настраиваются на рабочий лад Том,
Киран и Фишер. По мнению Бена и Дидза, клавишник Киран
самый первый из них женится и заведет семью, раз уж он
усатый и с бородой. А Джон думает, что первым будет Бен,
хотя это больше похоже на внутренние шутки. Дидз же еще
не встретил "свою леди" и говорит, что первым точно
будет не он. A NME уверен, что пока жениться не
надо вообще никому: скоро новый тур, сезон фестивалей, а
там - кто знает, до какой точки Восточной Европы они
доберутся.
Аня Дородейко
"New Musical Express - Russia"
№ 10, 2003
5 мая 2003
|
|